Al-Quran
Al_Quaran ar ALo:
একমাত্র পার্থিব জীবনই আমাদের জীবন ,আমরা মরি আর বাঁচি এখানেই এবং আমরা কি পুনরুত্তিত হবো না ?(সুরা মুমিন-৩৭)
In the name of Allah, the Gracious and Merciful
Surely,
those who believe and do good deeds,and observe Prayer and pay the
Zakat, shall have their reward from their Lord, and no fear shall come
on them, nor shall they grieve.
পরম করুনাময় অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
Bangla Translation:
নিশ্চই যারা ঈমান আনয়ন করে এবং সৎকার্যাবলী সম্পাদন করে, নামাজকে
প্রতিষ্ঠিত রাখে ও যাকাত প্রদান করে, তাদের জন্যে তাদের প্রতিপালকের নিকট
পুরস্কার রয়েছে এবং তাদের জন্যে আশংকা নেই এবং তারা চিন্তিত হবে না।
Qur'anic status:
They (all those who worship others than Allah) invoke nothing but female deities besides Him (Allah),
and they invoke nothing but Saitan (satan), a persistent rebel! (surah AL nisa-117)
তারা আল্লাহকে পরিত্তেগ করে শুধু নারীর অরাধনা করে এবং শুধু অবাধ্য শয়তানের পূজা করে। (সুরাহ- আননিসা -১১৭)
AL-QUR'AN
Light of Qur'an
Al-Qur'an
About religious
About Inheritance
Surah Fateha
About Veil
SURA AL-MA`UN
Sura Al- Fil
AL-QUR'AN
Prayer
Quranic status
Surah AL-BAKARAH
AL-QUR'AN
AL-QUR'AN
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
Surely We have given thee abundance of good.
So pray to thy Lord, and offer secrifice.
Surely, it is thy enemy who s without issue.
দয়াময়, পরম দয়ালু আল্লাহর নামে (শুরু করছি)
আমি অবশ্যই তোমাকে (হাউজে) কাওসার প্রদান করেছি।
সুতরাং তোমার প্রতিপালকের উদ্দেশ্যে নামায আদায় কর এবং কুরবানী কর।
নিশ্চই তোমার প্রতি বিদ্বেষ পোষনকারী তো শিকড়কাটা (নির্মূল) (সুরাহ-কাওসার)
Light of Qur'an
IN THE NAME OF ALLAH, THE GRACIOUS,THE MERCIFUL.
The great Calamity!
What is the great Calamity?
And what should make thee know what the great Calamity is?
The day when mankind will be like carded wool.
And the mountains will be like carded wool
Then, as for him whose scales are heavy,
He will have a pleasant life.
But as for him whose scales are light,
He will be his nursing mother.
And what should make thee know what that is?
It is a burning Fire
দয়াময়,পরম দয়ালু আল্লাহর নামে (শুরু করছি)
(র্হীদয়ে) প্রচন্ড আঘাতকারী (মহাপ্রলয়),
(র্হীদয়ে) প্রচন্ড আঘাতকারী (মহাপ্রলয়) কি?
(র্হীদয়ে) প্রচন্ড আগাত্কারী (মহাপ্রলয়) সম্বন্ধে তুমি কি জান?
সেদিন মানুষ্ হবে বিক্ষিপ্ত পতঙ্গের মতো,
এবং পর্বতসমূহ হবে ধুনিত রঙিন পশমের মতো।
তখন যার পাল্লা ভারী হবে,
সে সন্তোষজনক জীবন লাভ করবে।
কিন্তূ যার পাল্লা হালকা হবে ,
তার স্থান হবে হাবিয়াহ।
হাবিয়াহ কি তুমি জান?
(এটা) অতি উত্তপ্ত অগ্নি। (সুরা কারি'আহ )
Al-Qur'an
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
Perished be the two hands of Abu Lahab, and he will perish.
is wealth and what he has earned shall avail him not.
Soon shall e enter into a blazing fire;
And his wife too, who goes about slandering.
Round her neck shall be a halter of twisted palm-fibre.
দয়াময়, পরম দয়ালু আল্লাহর নামে
(শুরু করছি)
ধ্বংস হোক আবু লাহাবের হস্তদ্বয় এবং ধবংস হোক সে নিজেও,
তার ধন-সম্পদ ও তার উপার্জন তার কোন উপকারে আসেনি।
অচিরেই সে লেলিহান শিখাময় জাহান্নামের আগুনে প্রবেশ করবে,
এবং তার স্ত্রীও যে ইন্ধন বহন করে,
তার গলদেশে শক্ত পাকানো রশি (খেজুরের আঁশ দিয়ে বানানো) রয়েছে। (সুরা লাহাব )
About religious
In the name of Allah, the Gracious and Merciful
Surely,
those who believe and do good deeds,and observe Prayer and pay the
Zakat, shall have their reward from their Lord, and no fear shall come
on them, nor shall they grieve.
পরম করুনাময় অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
Bangla Translation:
নিশ্চই যারা ঈমান আনয়ন করে এবং সৎকার্যাবলী সম্পাদন করে, নামাজকে
প্রতিষ্ঠিত রাখে ও যাকাত প্রদান করে, তাদের জন্যে তাদের প্রতিপালকের নিকট
পুরস্কার রয়েছে এবং তাদের জন্যে আশংকা নেই এবং তারা চিন্তিত হবে না।
About Inheritance
For men is a share of that which
parents and near relation leave; and for women is a share of that which
parents is near relation leave,whether it be little or much-a determined
share.(surah nisha-8)
পিতা
মাতা ও আত্নীয় স্বজনদের পরিত্তেক্ত সম্পত্তিতে পুরুষদেরও অংশ আছে এবং
পিতামাতা ও আত্নীয় স্বজনদের পরিত্তেক্ত সম্পত্তিতে নারীদেরও অংশ আছে
অল্প হউক কিংবা বেশী , এ অংশ নির্ধারিত (সূরাঃ নিসা ,আয়াত -৮)
Surah Fateha
In the name of Allah,the Gracie's the Merciful
All the praise belongs to Allah, Lord of all the worlds,
the Graciese the Merciful ,
Master of the day of Judgment.
thee along do we worship and thee along do we implore for help.
Guide us in the right path-
the
path of thous on home thou hasn't bestowed the blessings,those who
have not incurred the displeasure's, and those who haven't gone to
astray (Surah Fateha)
About Veil
يايهاالنبي قل لازواجك وبنائك ونسآء المؤمنين يدنين عليهن من جلائيبهن- ذالك ادنى ان يعرفن فلا يؤذين وكان الله غفوراً رحيما
হে নবী আপনি আপনার পত্নী গনকে ও কননা গনকে এবং মুমিনদের স্ত্রীগনকে বলুন ,তারা যেন তাদের চাদরের কিয়দংশ নিজেদের উপর টেনে নেয়
এতে তাদেরকে চেনা সহজ হবে ,ফলে তাদেরকে উত্তক্ত করা হবে না ,আল্লাহ ক্ষমাশীল পরম দয়ালু।
O prophet! Tell your wives and your daughters
and the women of the believers to draw their cloaks (veil) all over their
bodies
(i.e. screen themselves completely except the
eyes or one eyes to see the way).
That will be better, that they should be
known (as free respectable women) so as not to be annoyed.
And Allah is Ever
Oft Forgiving,Most
Merciful SURA AL-MA`UN
In the name of Allah,the Gracious, the Merciful.
Hast thou seen him who rejects religion?
That is the one who drives away the orphan,
And urges not the feeding of the poor.
So woe to those who pray,
But are unmindful of their prayer.
They like to be seen of men,
And withhold legal alms. (sura AL-MA`UN)
দয়াময় ,পরম দয়ালু আল্লাহর নামে (শুরু করছি)
তুমি কি দেখেছ তাকে, যে পরকালকে মিথ্যাপ্রতিপন্ন করে?
সে তো ঐ বেক্তি, যে ইয়াতিমকে ধাক্কা দিয়ে তাড়িয়ে দেয়।
এবং সে অভাবগ্রস্তকে খাদ্দদানে উত্সাহ প্রদান করে না।
সুতরাং ধ্বংস সেই নামায আদায়কারীদের জন্যে,
যারা তাদের নামাযে অমনোযোগী।
যারা লোক দেখানোর জন্যে তা' করে,
এবং তারা প্রয়োজনীয় ছোটখাটো জিনিস সাহায্য দানে বিরত থাকে। (সুরা-মাঊন)
Sura Al- Fil
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
Hast thou not seen how thy Lord dealt with the people of the Elephent?
Did He not cause their plan to miscarry?
And He sent against them swarms of birds,
Which ate their carrion, striking them against stones of clay.
And thus made them like broken straw, eaten up. (Sura AL-FIL)
দয়াময়, পরম দয়ালু আল্লাহর নামে (শুরু করছি)
তুমি কি দেখনি যে, তোমার প্রতিপালক হাতিওয়ালাদের সাথে কি করেছেন?
তিনি কি তাদের চক্রান্ত (সম্পূর্ণভাবে) ব্যর্থ করে দেন নি ?
তাদের বিরুদ্ধে তিনি ঝাঁকে ঝাঁকে পাখিসমূহ প্রেরণ করেছিলেন।
যারা তাদের ওপর পোড়া মাটির কংকর নিক্ষেপ করেছিল।
অতপর তিনি তাদেরকে ভক্ষিত ভুষির মতো করে দেন। (সুরা ফীল)
AL-QUR'AN
He who kill a man it's like he have killed the
whole humanity. and he who save any man's
life, it's like he have saved the whole humanity...
Al-Quran,sura ma'edah,verse no-32.
whole humanity. and he who save any man's
life, it's like he have saved the whole humanity...
Al-Quran,sura ma'edah,verse no-32.
Prayer
অর্থঃ নিশ্চয়ই নামাজ তোমাদেরকে নির্লজ্জ ও অশোভনীয় কাজ হইতে বাধা প্রদান করিবে । আর অবশ্যই আল্লাহপাকের জিকির অতি মহান ।
(সূরা আনকাবুত : ৪৫)
(সূরা আনকাবুত : ৪৫)
Quranic status
আল্লাহ্ তাহাদের হৃদয় ও কর্ণে মোহর মারিয়া দিয়াছেন এবং তাহাদের চক্ষুর উপরে রহিয়াছে আবরণ পর্দা । তাহাদের জন্য রহিয়াছে মহা শাস্তি ।
(সূরা বাকারা - ৭)
দয়া করে শেয়ার করে সবাইকে শিরকের হাত থেকে রক্ষা করুন.
(সূরা বাকারা - ৭)
দয়া করে শেয়ার করে সবাইকে শিরকের হাত থেকে রক্ষা করুন.
Surah AL-BAKARAH
And if you are in doubt as to
what We have revealed from time to time to Our servant, then produce a
Surah like thereunto; and call your witnesses or helpers (If there are
any) besides Allah, if your (doubts) are true. (surah bakarah-23)
আমি
আমার বান্দার প্রতি যাহা অবতীর্ণ করিয়াছি তাহাতে তোমাদের কোন সন্দেহ
থাকিলে তোমরা ইহার অনুরূপ কোন সুরা আনয়ন কর এবং তোমরা যদি সত্যবাদী হও তবে
আল্লাহ ব্যতীত তোমাদের সকল সাহায্যকারীকে আহ্বান কর।
But
if you cannot and of a surety you cannot- then fear the Fire whose fuel
is men and stones, which is prepared for those who reject Faith.
যদি
তোমরা আনয়ন না কর এবং কখনই করিতে পারিবে না, তবে সেই আগুনকে ভয় কর, মানুষ ও
পাথর হইবে যাহার ইন্ধন, কাফিরদের জন্য যাহা প্রস্তূত করিয়া রাখা
হইয়াছে।(সুরা বাকারাহ-২৪)
AL-QUR'AN
আল্লাহর রহমত থেকে নিরাশ হয়ো না ।
নিশ্চয় আল্লাহর রহমত থেকে কাফের
সম্প্রদায়, ব্যতীত অন্য কেউ নিরাশ হয় না । :(:
---সূরা ইউসূফ -(৮৭)
নিশ্চয় আল্লাহর রহমত থেকে কাফের
সম্প্রদায়, ব্যতীত অন্য কেউ নিরাশ হয় না । :(:
---সূরা ইউসূফ -(৮৭)












بسم الله الرحمَن الرحيم
ReplyDeleteيايهاالنبي قل لازواجك وبنائك ونسآء المؤمنين يدنين عليهن من جلائيبهن- ذالك ادنى ان يعرفن فلا يؤذين وكان الله غفوراً رحيما
হে নবী আপনি আপনার পত্নী গনকে ও কননা গনকে এবং মুমিনদের স্ত্রীগনকে বলুন ,তারা যেন তাদের চাদরের কিয়দংশ নিজেদের উপর টেনে নেয়
এতে তাদেরকে চেনা সহজ হবে ,ফলে তাদেরকে উত্তক্ত করা হবে না ,আল্লাহ ক্ষমাশীল পরম দয়ালু।
O prophet! Tell your wives and your daughters and the women of the believers to draw their cloaks (veil) all over their bodies
(i.e. screen themselves completely except the eyes or one eyes to see the way).
That will be better, that they should be known (as free respectable women) so as not to be annoyed.
And Allah is Ever
Oft Forgiving,Most Merciful